原文で読むシャーロック・ホームズ
ホーム長編緋色の研究四つの署名バスカヴィル家の犬恐怖の谷短編シャーロック・ホームズの冒険シャーロック・ホームズの回想シャーロック・ホームズの帰還最後の挨拶 シャーロック・ホームズの事件簿

“Well, you are their employer, ain’t you? It’s up to you to see that they don’t fall down. But they do fall down, and when did you ever pick them up? There’s James– –”

“It was James’s own fault. You know that yourself. He was too self-willed for the job.”

“James was a bonehead I give you that. Then there was Hollis.”

“The man was mad.”

“Well, he went a bit woozy towards the end. It’s enough to make a man bughouse when he has to play a part from morning to night with a hundred guys all ready to set the coppers wise to him. But now there is Steiner– –”

Von Bork started violently, and his ruddy face turned a shade paler.

“What about Steiner?”

“Well, they’ve got him, that’s all. They raided his store last night, and he and his papers are all in Portsmouth jail. You’ll go off and he, poor devil, will have to stand the racket, and lucky if he gets off with his life. That’s why I want to get over the water as soon as you do.”

Von Bork was a strong, self-contained man, but it was easy to see that the news had shaken him.

“How could they have got on to Steiner?” he muttered. “That’s the worst blow yet.”

“Well, you nearly had a worse one, for I believe they are not far off me.”

“You don’t mean that!”

“Sure thing. My landlady down Fratton way had some inquiries, and when I heard of it I guessed it was time for me to hustle. But what I want to know, mister, is how the coppers know these things? Steiner is the fifth man you’ve lost since I signed on with you, and I know the name of the sixth if I don’t get a move on. How do you explain it, and ain’t you ashamed to see your men go down like this?”

Von Bork flushed crimson.

“How dare you speak in such a way!”

“If I didn’t dare things, mister, I wouldn’t be in your service. But I’ll tell you straight what is in my mind. I’ve heard that with you German politicians when an agent has done his work you are not sorry to see him put away.”

Von Bork sprang to his feet.

“Do you dare to suggest that I have given away my own agents!”

“I don’t stand for that, mister, but there’s a stool pigeon or a cross somewhere, and it’s up to you to find out where it is. Anyhow I am taking no more chances. It’s me for little Holland, and the sooner the better.”

Von Bork had mastered his anger.

“We have been allies too long to quarrel now at the very hour of victory,” he said. “You’ve done splendid work and taken risks, and I can’t forget it. By all means go to Holland, and you can get a boat from Rotterdam to New York. No other line will be safe a week from now. I’ll take that book and pack it with the rest.”

The American held the small parcel in his hand, but made no motion to give it up.

“What about the dough?” he asked.

“The what?”

“The boodle. The reward. The £500. The gunner turned damned nasty at the last, and I had to square him with an extra hundred dollars or it would have been nitsky for you and me. ‘Nothin’ doin’!’ says he, and he meant it, too, but the last hundred did it. It’s cost me two hundred pound from first to last, so it isn’t likely I’d give it up without gettin’ my wad.”

Von Bork smiled with some bitterness. “You don’t seem to have a very high opinion of my honour,” said he, “you want the money before you give up the book.”

“Well, mister, it is a business proposition.”

“All right. Have your way.” He sat down at the table and scribbled a check, which he tore from the book, but he refrained from handing it to his companion. “After all, since we are to be on such terms, Mr. Altamont,” said he, “I don’t see why I should trust you any more than you trust me. Do you understand?” he added, looking back over his shoulder at the American. “There’s the check upon the table. I claim the right to examine that parcel before you pick the money up.”