原文で読むシャーロック・ホームズ
ホーム長編緋色の研究四つの署名バスカヴィル家の犬恐怖の谷短編シャーロック・ホームズの冒険シャーロック・ホームズの回想シャーロック・ホームズの帰還最後の挨拶 シャーロック・ホームズの事件簿

Von Bork walked slowly back to the study when the last gleams of the motor lamps had faded into the distance. As he passed he observed that his old housekeeper had put out her lamp and retired. It was a new experience to him, the silence and darkness of his widespread house, for his family and household had been a large one. It was a relief to him, however, to think that they were all in safety and that, but for that one old woman who had lingered in the kitchen, he had the whole place to himself. There was a good deal of tidying up to do inside his study and he set himself to do it until his keen, handsome face was flushed with the heat of the burning papers. A leather valise stood beside his table, and into this he began to pack very neatly and systematically the precious contents of his safe. He had hardly got started with the work, however, when his quick ears caught the sound of a distant car. Instantly he gave an exclamation of satisfaction, strapped up the valise, shut the safe, locked it, and hurried out on to the terrace. He was just in time to see the lights of a small car come to a halt at the gate. A passenger sprang out of it and advanced swiftly towards him, while the chauffeur, a heavily built, elderly man with a gray moustache, settled down like one who resigns himself to a long vigil.

“Well?” asked Von Bork eagerly, running forward to meet his visitor.

For answer the man waved a small brown-paper parcel triumphantly above his head.

“You can give me the glad hand to-night, mister,” he cried. “I’m bringing home the bacon at last.”

“The signals?”

“Same as I said in my cable. Every last one of them, semaphore, lamp code, Marconi a copy, mind you, not the original. That was too dangerous. But it’s the real goods, and you can lay to that.” He slapped the German upon the shoulder with a rough familiarity from which the other winced.

“Come in,” he said. “I’m all alone in the house. I was only waiting for this. Of course a copy is better than the original. If an original were missing they would change the whole thing. You think it’s all safe about the copy?”

The Irish-American had entered the study and stretched his long limbs from the armchair. He was a tall, gaunt man of sixty, with clear-cut features and a small goatee beard which gave him a general resemblance to the caricatures of Uncle Sam. A half-smoked, sodden cigar hung from the corner of his mouth, and as he sat down he struck a match and relit it. “Making ready for a move?” he remarked as he looked round him. “Say, mister,” he added, as his eyes fell upon the safe from which the curtain was now removed, “you don’t tell me you keep your papers in that?”

“Why not?”

“Gosh, in a wide-open contraption like that! And they reckon you to be some spy. Why, a Yankee crook would be into that with a can-opener. If I’d known that any letter of mine was goin’ to lie loose in a thing like that I’d have been a mug to write to you at all.”

“It would puzzle any crook to force that safe,” Von Bork answered. “You won’t cut that metal with any tool.”

“But the lock?”

“No, it’s a double combination lock. You know what that is?”

“Search me,” said the American.

“Well, you need a word as well as a set of figures before you can get the lock to work.” He rose and showed a double-radiating disc round the keyhole. “This outer one is for the letters, the inner one for the figures.”

“Well, well, that’s fine.”

“So it’s not quite as simple as you thought. It was four years ago that I had it made, and what do you think I chose for the word and figures?”

“It’s beyond me.”

“Well, I chose August for the word, and 1914 for the figures, and here we are.”

The American’s face showed his surprise and admiration.

“My, but that was smart! You had it down to a fine thing.”

“Yes, a few of us even then could have guessed the date. Here it is, and I’m shutting down to-morrow morning.”

“Well, I guess you’ll have to fix me up also. I’m not staying in this gol-darned country all on my lonesome. In a week or less, from what I see, John Bull will be on his hind legs and fair ramping. I’d rather watch him from over the water.”

“But you’re an American citizen?”

“Well, so was Jack James an American citizen, but he’s doing time in Portland all the same. It cuts no ice with a British copper to tell him you’re an American citizen. ‘It’s British law and order over here,’ says he. By the way, mister, talking of Jack James, it seems to me you don’t do much to cover your men.”

“What do you mean?” Von Bork asked sharply.