原文で読むシャーロック・ホームズ
ホーム長編緋色の研究四つの署名バスカヴィル家の犬恐怖の谷短編シャーロック・ホームズの冒険シャーロック・ホームズの回想シャーロック・ホームズの帰還最後の挨拶 シャーロック・ホームズの事件簿

“I think I should like to have a word with you presently, Mr. Sherlock Holmes,” said he. “Now, Mr. McFarlane, two of my constables are at the door, and there is a four-wheeler waiting.” The wretched young man arose, and with a last beseeching glance at us walked from the room. The officers conducted him to the cab, but Lestrade remained.

illustration

Holmes had picked up the pages which formed the rough draft of the will, and was looking at them with the keenest interest upon his face.

“There are some points about that document, Lestrade, are there not?” said he, pushing them over.

The official looked at them with a puzzled expression.

“I can read the first few lines, and these in the middle of the second page, and one or two at the end. Those are as clear as print,” said he, “but the writing in between is very bad, and there are three places where I cannot read it at all.”

“What do you make of that?” said Holmes.

“Well, what do you make of it?”

“That it was written in a train. The good writing represents stations, the bad writing movement, and the very bad writing passing over points. A scientific expert would pronounce at once that this was drawn up on a suburban line, since nowhere save in the immediate vicinity of a great city could there be so quick a succession of points. Granting that his whole journey was occupied in drawing up the will, then the train was an express, only stopping once between Norwood and London Bridge.”

Lestrade began to laugh.

“You are too many for me when you begin to get on your theories, Mr. Holmes,” said he. “How does this bear on the case?”

“Well, it corroborates the young man’s story to the extent that the will was drawn up by Jonas Oldacre in his journey yesterday. It is curious –is it not?– that a man should draw up so important a document in so haphazard a fashion. It suggests that he did not think it was going to be of much practical importance. If a man drew up a will which he did not intend ever to be effective, he might do it so.”

“Well, he drew up his own death warrant at the same time,” said Lestrade.

“Oh, you think so?”

“Don’t you?”

“Well, it is quite possible, but the case is not clear to me yet.”

“Not clear? Well, if that isn’t clear, what could be clear? Here is a young man who learns suddenly that, if a certain older man dies, he will succeed to a fortune. What does he do? He says nothing to anyone, but he arranges that he shall go out on some pretext to see his client that night. He waits until the only other person in the house is in bed, and then それから in the solitude of a man’s room he murders him, burns his body in the wood-pile, and departs to a neighbouring hotel. The blood-stains in the room and also on the stick are very slight. It is probable that he imagined his crime to be a bloodless one, and hoped that if the body were consumed it would hide all traces of the method of his death–traces which, for some reason, must have pointed to him. Is not all this obvious?”

“It strikes me, my good Lestrade, as being just a trifle too obvious,” said Holmes. “You do not add imagination to your other great qualities, but if you could for one moment put yourself in the place of this young man, would you choose the very night after the will had been made to commit your crime? Would it not seem dangerous to you to make so very close a relation between the two incidents? Again, would you choose an occasion when you are known to be in the house, when a servant has let you in? And, finally, would you take the great pains to conceal the body, and yet leave your own stick as a sign that you were the criminal? Confess, Lestrade, that all this is very unlikely.”

“As to the stick, Mr. Holmes, you know as well as I do that a criminal is often flurried, and does such things, which a cool man would avoid. He was very likely afraid to go back to the room. Give me another theory that would fit the facts.”

“I could very easily give you half a dozen,” said Holmes. “Here, for example, is a very possible and even probable one. I make you a free present of it. The older man is showing documents which are of evident value. A passing tramp sees them through the window, the blind of which is only half down. Exit the solicitor. Enter the tramp! He seizes a stick, which he observes there, kills Oldacre, and departs after burning the body.”

“Why should the tramp burn the body?”

“For the matter of that, why should McFarlane?”

“To hide some evidence.”

“Possibly the tramp wanted to hide that any murder at all had been committed.”

“And why did the tramp take nothing?”

“Because they were papers that he could not negotiate.”

Lestrade shook his head, though it seemed to me that his manner was less absolutely assured than before.

“Well, Mr. Sherlock Holmes, you may look for your tramp, and while you are finding him we will hold on to our man. The future will show which is right. Just notice this point, Mr. Holmes: that so far as we know, none of the papers were removed, and that the prisoner is the one man in the world who had no reason for removing them, since he was heir-at-law, and would come into them in any case.”

My friend seemed struck by this remark.

“I don’t mean to deny that the evidence is in some ways very strongly in favour of your theory,” said he. “I only wish to point out that there are other theories possible. As you say, the future will decide. Good-morning! I dare say that in the course of the day I shall drop in at Norwood and see how you are getting on.”

When the detective departed, my friend rose and made his preparations for the day’s work with the alert air of a man who has a congenial task before him.