原文で読むシャーロック・ホームズ
ホーム長編緋色の研究四つの署名バスカヴィル家の犬恐怖の谷短編シャーロック・ホームズの冒険シャーロック・ホームズの回想シャーロック・ホームズの帰還最後の挨拶 シャーロック・ホームズの事件簿

“I recognized in an instant that the thief must have come up the stairs from the side door. Of course I must have met him if he had come the other way.”

“You were satisfied that he could not have been concealed , in the room all the time or in the corridor which you have just described as dimly lighted?”

“It is absolutely impossible. A rat could not conceal himself either in the room or the corridor. There is no cover at all.”

“Thank you. Pray proceed.”

“The commissionaire, seeing by my pale face that something was to be feared, had followed me upstairs. Now we both rushed along the corridor and down the steep steps which led to Charles Street. The door at the bottom was closed but unlocked. We flung it open and rushed out. I can distinctly remember that as we did so there came three chimes from a neighbouring clock. It was a quarter to ten.”

“That is of enormous importance,” said Holmes, making a note upon his shirt-cuff.

“The night was very dark, and a thin, warm rain was falling. There was no one in Charles Street, but a great traffic was going on, as usual,in Whitehall, at the extremity. We rushed along the pavement, bare-headed as we were, and at the far corner we found a policeman standing.

“ ‘A robbery has been committed,’ I gasped. ‘A document of immense value has been stolen from the Foreign Office. Has anyone passed this way?’

“ ‘I have been standing here for a quarter of an hour, sir,’ said he, ‘only one person has passed during that time –a woman, tall and elderly, with a Paisley shawl.’

“ ‘Ah, that is only my wife,’ cried the commissionaire; ‘has no one else passed?’

“ ‘No one.’

“ ‘Then it must be the other way that the thief took,’ cried the fellow, tugging at my sleeve.

“But I was not satisfied, and the attempts which he made to draw me away increased my suspicions.

“ ‘Which way did the woman go?’ I cried.

“ ‘I don’t know, sir. I noticed her pass, but I had no special reason for watching her. She seemed to be in a hurry.’

“ ‘How long ago was it?’

“ ‘Oh, not very many minutes.’

“ ‘Within the last five?’

“ ‘Well, it could not be more than five.’

“ ‘You’re only wasting your time, sir, and every minute now is of importance,’ cried the commissionaire; ‘take my word for it that my old woman has nothing to do with it and come down to the other end of the street. Well, if you won’t, I will.’ And with that he rushed off in the other direction.

“But I was after him in an instant and caught him by the sleeve.

“ ‘Where do you live?’ said I.

“ ‘16 Ivy Lane, Brixton,’ he answered. ‘But don’t let yourself be drawn away upon a false scent, Mr. Phelps. Come to the other end of the street and let us see if we can hear of anything.’

“Nothing was to be lost by following his advice. With the policeman we both hurried down, but only to find the street full of traffic, many people coming and going, but all only too eager to get to a place of safety upon so wet a night. There was no lounger who could tell us who had passed.

“Then we returned to the office and searched the stairs and the passage without result. The corridor which led to the room was laid down with a kind of creamy linoleum which shows an impression very easily. We examined it very carefully, but found no outline of any footmark.”

“Had it been raining all evening?”

“Since about seven.”

“How is it, then, that the woman who came into the room about nine left no traces with her muddy boots?”

“I am glad you raised the point. It occurred to me at the time. The charwomen are in the habit of taking off their boots at the commissionaire’s office, and putting on list slippers.”

“That is very clear. There were no marks, then, though the night was a wet one? The chain of events is certainly one of extraordinary interest. What did you do next?”

“We examined the room also. There is no possibility of a secret door, and the windows are quite thirty feet from the ground. Both of them were fastened on the inside. The carpet prevents any possibility of a trapdoor, and the ceiling is of the ordinary whitewashed kind. I will pledge my life that whoever stole my papers could only have come through the door.”

“How about the fireplace?”

“They use none. There is a stove. The bell-rope hangs from the wire just to the right of my desk. Whoever rang it must have come right up to the desk to do it. But why should any criminal wish to ring the bell? It is a most insoluble mystery.”

“Certainly the incident was unusual. What were your next steps? You examined the room, I presume, to see if the intruder had left any traces –any cigar-end or dropped glove or hairpin or other trifle?”

“There was nothing of the sort.”

“No smell?”

“Well, we never thought of that.”

“Ah, a scent of tobacco would have been worth a great deal to us in such an investigation.”

“I never smoke myself, so I think I should have observed it if there had been any smell of tobacco. There was absolutely no clue of any kind. The only tangible fact was that the commissionaire’s wife Mrs. Tangey was the name had hurried out of the place. He could give no explanation save that it was about the time when the woman always went home. The policeman and I agreed that our best plan would be to seize the woman before she could get rid of the papers, presuming that she had them.

“The alarm had reached Scotland Yard by this time, and Mr. Forbes, the detective, came round at once and took up the case with a great deal of energy. We hired a hansom, and in half an hour we were at the address which had been given to us. A young woman opened the door, who proved to be Mrs. Tangey’s eldest daughter. Her mother had not come back yet, and we were shown into the front room to wait.