原文で読むシャーロック・ホームズ
ホーム長編緋色の研究四つの署名バスカヴィル家の犬恐怖の谷短編シャーロック・ホームズの冒険シャーロック・ホームズの回想シャーロック・ホームズの帰還最後の挨拶 シャーロック・ホームズの事件簿

We found The Three Gables a very different establishment to the orderly household of the previous day. A small group of idlers had assembled at the garden gate, while a couple of constables were examining the windows and the geranium beds. Within we met a gray old gentleman, who introduced himself as the lawyer, together with a bustling, rubicund inspector, who greeted Holmes as an old friend.

“Well, Mr. Holmes, no chance for you in this case, I’m afraid. Just a common, ordinary burglary, and well within the capacity of the poor old police. No experts need apply.”

“I am sure the case is in very good hands,” said Holmes. “Merely a common burglary, you say?”

“Quite so. We know pretty well who the men are and where to find them. It is that gang of Barney Stockdale, with the big nigger in it they’ve been seen about here.”

“Excellent! What did they get?”

“Well, they don’t seem to have got much. Mrs. Maberley was chloroformed and the house was– – Ah! here is the lady herself.”

Our friend of yesterday, looking very pale and ill, had entered the room, leaning upon a little maidservant.

“You gave me good advice, Mr. Holmes,” said she, smiling ruefully. “Alas, I did not take it! I did not wish to trouble Mr. Sutro, and so I was unprotected.”

“I only heard of it this morning,” the lawyer explained.

“Mr. Holmes advised me to have some friend in the house. I neglected his advice, and I have paid for it.”

“You look wretchedly ill,” said Holmes. “Perhaps you are hardly equal to telling me what occurred.”

“It is all here,” said the inspector, tapping a bulky notebook.

“Still, if the lady is not too exhausted– –”

“There is really so little to tell. I have no doubt that wicked Susan had planned an entrance for them. They must have known the house to an inch. I was conscious for a moment of the chloroform rag which was thrust over my mouth, but I have no notion how long I may have been senseless. When I woke, one man was at the bedside and another was rising with a bundle in his hand from among my son’s baggage, which was partially opened and littered over the floor. Before he could get away I sprang up and seized him.”

“You took a big risk,” said the inspector.

“I clung to him, but he shook me off, and the other may have struck me, for I can remember no more. Mary the maid heard the noise and began screaming out of the window. That brought the police, but the rascals had got away.”

“What did they take?”

“Well, I don’t think there is anything of value missing. I am sure there was nothing in my son’s trunks.”

“Did the men leave no clue?”

“There was one sheet of paper which I may have torn from the man that I grasped. It was lying all crumpled on the floor. It is in my son’s handwriting.”

“Which means that it is not of much use,” said the inspector. “Now if it had been in the burglar’s– –”

“Exactly,” said Holmes. “What rugged common sense! None the less, I should be curious to see it.”

The inspector drew a folded sheet of foolscap from his pocketbook.

“I never pass anything, however trifling,” said he with some pomposity. “That is my advice to you, Mr. Holmes. In twenty-five years’ experience I have learned my lesson. There is always the chance of finger-marks or something.”

Holmes inspected the sheet of paper.

“What do you make of it, Inspector?”

“Seems to be the end of some queer novel, so far as I can see.”

“It may certainly prove to be the end of a queer tale,” said Holmes. “You have noticed the number on the top of the page. It is two hundred and forty-five. Where are the odd two hundred and forty-four pages?”

“Well, I suppose the burglars got those. Much good may it do them!”

“It seems a queer thing to break into a house in order to steal such papers as that. Does it suggest anything to you, Inspector?”

“Yes, sir, it suggests that in their hurry the rascals just grabbed at what came first to hand. I wish them joy of what they got.”

“Why should they go to my son’s things?” asked Mrs. Maberley.

“Well, they found nothing valuable downstairs, so they tried their luck upstairs. That is how I read it. What do you make of it, Mr. Holmes?”

“I must think it over, Inspector. Come to the window, Watson.” Then, as we stood together, he read over the fragment of paper. It began in the middle of a sentence and ran like this:

“... face bled considerably from the cuts and blows, but it was nothing to the bleeding of his heart as he saw that lovely face, the face for which he had been prepared to sacrifice his very life, looking out at his agony and humiliation. She smiled yes, by Heaven! she smiled, like the heartless fiend she was, as he looked up at her. It was at that moment that love died and hate was born. Man must live for something. If it is not for your embrace, my lady, then it shall surely be for your undoing and my complete revenge.”

“Queer grammar!” said Holmes with a smile as he handed the paper back to the inspector. “Did you notice how the ‘he’ suddenly changed to ‘my’? The writer was so carried away by his own story that he imagined himself at the supreme moment to be the hero.”

“It seemed mighty poor stuff,” said the inspector as he replaced it in his book. “What! are you off, Mr. Holmes?”

“I don’t think there is anything more for me to do now that the case is in such capable hands. By the way, Mrs. Maberley, did you say you wished to travel?”

“It has always been my dream, Mr. Holmes.”

“Where would you like to go Cairo, Madeira, the Riviera?”

“Oh, if I had the money I would go round the world.”

“Quite so. Round the world. Well, good-morning. I may drop you a line in the evening.” As we passed the window I caught a glimpse of the inspector’s smile and shake of the head. “These clever fellows have always a touch of madness.” That was what I read in the inspector’s smile.

“Now, Watson, we are at the last lap of our little journey,” said Holmes when we were back in the roar of central London once more. “I think we had best clear the matter up at once, and it would be well that you should come with me, for it is safer to have a witness when you are dealing with such a lady as Isadora Klein.”

We had taken a cab and were speeding to some address in Grosvenor Square. Holmes had been sunk in thought, but he roused himself suddenly.

“By the way, Watson, I suppose you see it all clearly?”

“No, I can’t say that I do. I only gather that we are going to see the lady who is behind all this mischief.”

“Exactly! But does the name Isadora Klein convey nothing to you? She was, of course, the celebrated beauty. There was never a woman to touch her. She is pure Spanish, the real blood of the masterful Conquistadors, and her people have been leaders in Pernambuco for generations. She married the aged German sugar king, Klein, and presently found herself the richest as well as the most lovely widow upon earth. Then there was an interval of adventure when she pleased her own tastes. She had several lovers, and Douglas Maberley, one of the most striking men in London, was one of them. It was by all accounts more than an adventure with him. He was not a society butterfly but a strong, proud man who gave and expected all. But she is the ‘belle dame sans merci’ of fiction. When her caprice is satisfied the matter is ended, and if the other party in the matter can’t take her word for it she knows how to bring it home to him.”

“Then that was his own story– –”

“Ah! you are piecing it together now. I hear that she is about to marry the young Duke of Lomond, who might almost be her son. His Grace’s ma might overlook the age, but a big scandal would be a different matter, so it is imperative– – Ah! here we are.”

It was one of the finest corner-houses of the West End. A machine-like footman took up our cards and returned with word that the lady was not at home. “Then we shall wait until she is,” said Holmes cheerfully.

The machine broke down.

“Not at home means not at home to you,” said the footman.

“Good,” Holmes answered. “That means that we shall not have to wait. Kindly give this note to your mistress.”

He scribbled three or four words upon a sheet of his notebook, folded it, and handed it to the man.

“What did you say, Holmes?” I asked.

“I simply wrote: ‘Shall it be the police, then?’ I think that should pass us in.”